Tuesday, 1 June 2010

Nombre Chino

- La mayoría de los chinos, al menos los que tienen más contacto con los Lao Guai (extranjeros), tienen dos nombres, el nombre chino de toda la vida, y el nombre inglés. Esto facilita muchísimo las cosas, primero porque a mí me resulta super dificil recordar los nombres chinos. Y segundo, porque como no pronuncies bien, en lugar de su nombre puedes estar diciendo alguna barbaridad, y llamarle "pollo con arroz" por ejemplo, en vez de su nombre, y no es plan...

Aunque yo no esté completamente de acuerdo en tener que cambiarte de nombre por ningún extranjero, habiendo vivido en inglaterra me he dado cuenta de que a veces es inevitable. Los españoles tenemos dos apellidos, y los ingleses sólamente uno, pero tienen dos nombres. Así que yo me pasé los primeros años en Inglaterra intentando explicarles esto, hasta que me resigné y les dejé que me llamaran como quisieran.

Bueno, a lo que voy. Que ya que ellos se han cambiado el nombre por nosotros, pues yo les he pedido que me den un nombre chino. Me han puesto Ge LingFei.
Ge es el apellido, y no significa nada (aquí se ponen el apellido delante del nombre) Ling es inspiración, o espiritu. Y Fei es volar. :D

Ya tengo tres nombres: Ana, Anna, y LingFei! podéis elegir el que más os guste jejej

1 comment:

  1. LingFei mola todo!! jajaja
    y qué chino cudeiro fumeta te lo ha puesto!?? dile que por aquí todos queremos lingFeizarnos!!

    ya te queda menos, no?

    un besete.

    r.

    ReplyDelete